El virus de COVID devastó a muchas familias latinas. Durante el Mes de la Herencia Hispana, cuéntanos de qué manera la comunidad escolar te brindó apoyo.

Students dance with their mothers at a Hispanic Heritage Month celebration in October.
Durante el Mes de la Herencia Hispana, Chalkbeat quiere saber cómo tu identidad hispana ha moldeado tu experiencia en la escuela. (Laura Faith Kebede)

Read in English.

El 15 de septiembre marca el comienzo del Mes de la Herencia Hispana, y este año coincide con el regreso de muchas escuelas de Estados Unidos a un nuevo año académico después de casi dos años de aprendizaje caótico debido a la pandemia. 

El periodo de treinta días de celebración de este año empieza a mitad del mes de septiembre (seleccionado por el Congreso para así rendir tributo a los días de independencia de varios países latinoamericanos), después de una temporada de gran pérdida en las poblaciones latinas e hispanas de todo el país, quienes representaron una porción significativa de la cifra de muertes por COVID-19. El virus ahora es responsable de 1 de cada 5 muertes entre los hispanos, según datos recientes de los Centros para Control y Prevención de Enfermedades (CDC) que fueron analizados por el periódico The Washington Post

La pandemia exacerbó las desigualdades ya existentes para los estudiantes hispanos y latinos, ampliando las brechas en educación y causando bajas drásticas en la matrícula universitaria. Los estudiantes inmigrantes y que están aprendiendo inglés, muchos de los cuales provienen de países que hablan español, enfrentaron barreras aún mayores para tener éxito en la escuela. 

En estos momentos, Chalkbeat quiere escuchar específicamente los relatos de estudiantes y maestros hispanos/latinos sobre cómo fue el último año para ellos, y qué esperan que ocurra ahora que las escuelas están regresando a enseñanza en persona. También queremos dar espacio a la celebración de herencia y cultura para escuchar más acerca de qué opinas de tu identidad, cómo le rindes honor, y qué te gustaría que otras personas supieran. Nosotros queremos ver tus obras de arte y poesía, y también escuchar música original tuya. 

Dinos lo siguiente: ¿Qué piensas que los estudiantes hispanos/latinos necesitan de sus líderes escolares y comunidades este año escolar para estar sanos y tener éxito? ¿Qué te gustaría que otras personas supieran de lo que significa ser joven e hispano/latino en este momento en la historia?

Esperamos con mucho gusto recibir tus respuestas más adelante, y la fecha límite para contestar es el 25 de octubre a las 11:59, hora del Este de EEUU. ¿Tienes preguntas? En community@chalkbeat.org siempre estamos escuchando. 

The Latest

New data shows the state’s chronic absenteeism rate was still significantly higher last year compared to 2018-19.

Elevated rates of absenteeism have bedeviled school districts across the country in the wake of the pandemic.

The Department of Education’s Office for Civil Rights wrote to the district that it has found its Black Student Success Plan and a policy on gender identity are discriminatory.

Debates about what teachers can say — and what they should say — have intensified as GOP officials seek consequences for some who’ve commented about Kirk’s death on social media.

"Esta detención injusta ha frustrado y paralizado mi educación y mis esfuerzos momentáneamente", dijo Dylan. "Pero no me hará renunciar a esforzarme por alcanzar mis metas educativas".

How many students are enrolled in Tennessee’s new voucher program? The state won’t say.