El virus de COVID devastó a muchas familias latinas. Durante el Mes de la Herencia Hispana, cuéntanos de qué manera la comunidad escolar te brindó apoyo.

Students dance with their mothers at a Hispanic Heritage Month celebration in October.
Durante el Mes de la Herencia Hispana, Chalkbeat quiere saber cómo tu identidad hispana ha moldeado tu experiencia en la escuela. (Laura Faith Kebede)

Read in English.

El 15 de septiembre marca el comienzo del Mes de la Herencia Hispana, y este año coincide con el regreso de muchas escuelas de Estados Unidos a un nuevo año académico después de casi dos años de aprendizaje caótico debido a la pandemia. 

El periodo de treinta días de celebración de este año empieza a mitad del mes de septiembre (seleccionado por el Congreso para así rendir tributo a los días de independencia de varios países latinoamericanos), después de una temporada de gran pérdida en las poblaciones latinas e hispanas de todo el país, quienes representaron una porción significativa de la cifra de muertes por COVID-19. El virus ahora es responsable de 1 de cada 5 muertes entre los hispanos, según datos recientes de los Centros para Control y Prevención de Enfermedades (CDC) que fueron analizados por el periódico The Washington Post

La pandemia exacerbó las desigualdades ya existentes para los estudiantes hispanos y latinos, ampliando las brechas en educación y causando bajas drásticas en la matrícula universitaria. Los estudiantes inmigrantes y que están aprendiendo inglés, muchos de los cuales provienen de países que hablan español, enfrentaron barreras aún mayores para tener éxito en la escuela. 

En estos momentos, Chalkbeat quiere escuchar específicamente los relatos de estudiantes y maestros hispanos/latinos sobre cómo fue el último año para ellos, y qué esperan que ocurra ahora que las escuelas están regresando a enseñanza en persona. También queremos dar espacio a la celebración de herencia y cultura para escuchar más acerca de qué opinas de tu identidad, cómo le rindes honor, y qué te gustaría que otras personas supieran. Nosotros queremos ver tus obras de arte y poesía, y también escuchar música original tuya. 

Dinos lo siguiente: ¿Qué piensas que los estudiantes hispanos/latinos necesitan de sus líderes escolares y comunidades este año escolar para estar sanos y tener éxito? ¿Qué te gustaría que otras personas supieran de lo que significa ser joven e hispano/latino en este momento en la historia?

Esperamos con mucho gusto recibir tus respuestas más adelante, y la fecha límite para contestar es el 25 de octubre a las 11:59, hora del Este de EEUU. ¿Tienes preguntas? En community@chalkbeat.org siempre estamos escuchando. 

The Latest

Jayme Margolin-Sneider recently completed a six-week teaching fellowship in Vietnam.

In some communities, a large share of homeless students live in hotels, where they struggle to get enough sleep and face exposure to violence.

Yan Carlos Mejia now incorporates materials from his visits to the Frida Kahlo Museum, Machu Picchu, and other stops in Latin America to help his students learn English.

Voters in Kokomo, Twin Lakes, and Lake Station will decide if their school districts will get property tax support for things like buses, after-school clubs, and teacher pay.

The last time the district asked voters for a bond or mill levy override was 10 years ago, and the measures failed then.

Cada noviembre, alrededor de Colorado, los votantes deciden sobre medidas fiscales para las escuelas. Aquí le explicamos.